Prevod od "nema boljeg" do Češki


Kako koristiti "nema boljeg" u rečenicama:

Možda sam glup zato što nikada nisam bio u Parizu ili u Milanu, ili gde god ali za mene, nema boljeg od toga.
Možná jsem blbá, že jsem nešla do Paříže, Milána a podobně, ale pro mne, to neznamená víc než to.
Nema boljeg poziva za pljaèku od tipa sa kesom punom robe.
Není lepší návnady na přepadení než jezdit s nákupem.
Nema boljeg od dobrih vesti za poèetak novog dana.
Není po ránu nad několik povzbudivých zpráv.
Nema boljeg od Saja Gilsona, momci.
Lepšího, než je Cy Gilson, nemáme.
A nema boljeg oseæaja na svetu od oseæaja kada si upecan.
A neznám nic lepšího než tenhle pocit.
Nema boljeg izvoðaèa... ali ne govorim ti kao poslovni èovjek.
Ray, pracuješ líp než kdokoli jiný, ale nemluvím k tobě jako obchodní partner.
Nema boljeg završetka života od herojske smrti.
A co je lepší když máte přijít o život než hrdinská smrt.
Nema boljeg naèina da se poveæa sumnja da je Alma... imala nekog uèešæa u nasilnu smrt svoga muža... i da poveæate sumnju da ste i vi umešani.
Nejlepší způsob, jak prohloubit podezření, že Alma má co do činění s násilnou smrtí svého muže, a rozšířit to podezření i sám na sebe.
Nema boljeg naèina druženja od izlaska s jednim od fanova?
Podívej, existuje lepší možnost sblížení s fanoušky, než jít s jedním z nich?
Nema boljeg èoveka u legiji, koga ljudi više poštuju.
V legii není nikdo lepší. Nikdo tak respektovaný.
Nema boljeg vremena od sadašnjosti, predpostavljam.
Myslím, že je na to čas.
Nema boljeg princa na belom konju od tebe!
Ani rytíř na koni se ti nevyrovná. Ale kde je naše holčička?
Želim da saznam što više mogu o Blair, a nema boljeg naèina da saznate nego kroz kviz.
A o Blair se chci dozvědět co jen budu moci, A není lepší způsob, jak se to dozvědět než kvíz.
Frajer je spreman ubiti za dijagnozu, nema boljeg doktora s kojim bi bio zarobljen.
Ten muž je připraven zabíjet pro diagnózu, nenapadá mě lepší doktor, který by tam s ním měl být uvězněn.
Ne mozete reci da nema boljeg pristupa.
No, nemůžete říct, že to není neotřelý přístup.
Za istinski sigurnosno osviještene, nema boljeg mjesta za sastanak od bazena.
Co se týče bezpečnosti, není lepší místo na schůzky než bazén plný vody.
Nema boljeg uzbuðenja nego pogledati frajeru u oèi i pomisliti:
Není většího vzrušení, než se dívat chlapovi do očí a říkat si:
U stvari, ako su neprijateljske oèi prilagoðene mraku, nema boljeg mesta nego se iza najaèeg svetla koje možete naæi.
Ve skutečnosti, pokud jsou nepřátelské oči přizpůsobeny tmě, neschováte se nikde lépe, než na tom nejjasnějším místě, které najdete.
Nema boljeg mesta na svetu od ovog.
Rozhodně, na světě neexistuje lepší místo.
Ako si mi prijatelj, nema boljeg od mene.
Jestli jste můj přítel, tak jsem ta nejlepší věc, která vás mohla potkat.
Kad treba progoniti Petu kolonu nema boljeg od njega.
Pokud se jedná o Pátou kolonu, - nikdo lepší než Ryan není.
Reardon-ove planove i istraživanja, nema boljeg metala na tržištu.
Reardenovy plány, výzkum je hotov. Je to nejlepší kov na trhu.
Nema boljeg od lupanja guzice na stari dobri Georgia naèin.
Nic není lepšího, než nakládačka z Georgie.
Da, poludeæete zbog njega, ali kad je u pitanju pravi talenat i èist posao, nema boljeg vozaèa na svetu.
A ano, budete z něj šílet. Ale co se týká talentu, není na světě lepšího pilota.
Nema boljeg motornog ulja od Havolina.
Není lepšího oleje než je Havoline.
Nema boljeg naèina da se nadjaèa kap sumnje od poplave gole istine.
Není lepší způsob, jak udusit poslední pochyby, než záplavou holé pravdy.
Za ljude poput nas nema boljeg od ovoga.
Tohle místo je dobré a zasloužené pro lidi jako my.
Nema boljeg naèina da im privuèemo pažnju?
Není to skvělý způsob, jak získat jejich pozornost?
Nema boljeg mjesta za skrivanje nego toèno pred nosom mog oca.
Neexistuje lepší místo, kde ho schovat, než tátovi přímo pod nosem.
Nema boljeg mjesta za skrivanje nego odmah ispod mog tate-ov nos.
Není lepšího místa na úkryt než pod nosem mého otce.
Nema boljeg mesta za to od Amerike.
No, není lepší země než Ameriky.
Nema boljeg izvinjenja nego uz odrezak i kolaè sa sirom.
Není lepší vyjádření omluvy než steak a cheesecake.
Nema boljeg naèina da se održi kontrola od diktiranja njihovih reèi i pokreta.
Není lepší způsob, jak si udržet kontrolu, než jim diktovat slova a pohyby.
Iskreno, nema boljeg prizora nego gledanje amerièke prazniène kupovine.
A neexistuje větší zábava, než starý dobrý americký nájezd na obchoďák.
Potpuno iskreno, nema boljeg revolvera na današnjem tržištu, i ja stavljam svoju reputaciju na to.
Upřímně řečeno, neexistuje lepší revolver na současném trhu a na to dám svou pověst.
Kad je smak sveta, nema boljeg prijatelja od tebe.
Jsi ten nejlepší přítel, co si člověk na konec světa může přát.
Nema boljeg naèina da se keš prenese preko granice.
Líp se za hranicemi k prachům nedostaneš.
I nema boljeg èoveka od tebe, sine moj, da skupiš vojsku i obaviš neophodne pripreme za našu odbranu.
A neexistuje lepší muž než ty, můj synu, který postaví armádu a udělá veškeré přípravy na naši obranu.
Stojim ovde danas, na ovom brodu, u sred okeana i nema boljeg mesta da govorim o zaista, zaista važnim posledicama mog stvaralaštva.
Dnes tu s vámi stojím na lodi uprostřed oceánu, což je ideální místo, abych promluvil o tom, co je na mé práci nejzásadnější.
(Aplauz) Nema boljeg načina da pokažete ljudima da niste ozbiljni nego da upakujete sve što imate da kažete o etici u paketić sa mašnicom i isporučite ga na margine kao kurs etike.
(Potlesk) Není lepší způsob, jak ukázat lidem, že to nemyslíte vážně, než svázat vše, co chcete říci o etice, do malého balíčku s mašličkou a uložit ho na okraj jako kurz etiky.
A nema boljeg načina da postignemo cilj od tumačenja signala koje i inače emituje čovekov mozak, centar za kontrolu i opažanje.
A jaký je lepší způsob jak to udělat než interpretováním signálů, které jsou přirozeně vytvářené naším mozkem v našem centru pro řízení a zkušenosti.
0.61029100418091s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?